D'après mon angelot qui s'est amusé à paralléliser les grands moments d'une journée de vacances à dada, kèk' part dans le Connemara et aut' part, non loin du Cercle Arctique... :)
Après une longue journée à cheval :
En Irlande, au terme d'une longue journée, on descend de son cheval et hop ! direct une pinte, au pub d'à côté.
En Islande, au terme d'une longue journée, on descend de son cheval. Point.
___
After the pub:
Après le pub :
En Irlande, on va ensuite au Relais-et-Château du coin pour prendre notre clef et se prélasser dans une douche puis glisser des vêtements propres et frais pour le dîner.
En Islande, on se dirige vers la hutte de montagne (si on a de la chance) et on décharge nos sacs de la remorque. Ensuite on se bat avec tout le monde pour avoir le meilleur châlit (le meilleur châlit est toujours loin de la porte et le plus loin possible de la table de repas : les malheureux qui n'ont pas un châlit à l'écart vont rester éveillés la moitié de la nuit par les noctambules en train de bavasser ou de chanter autour de la table).
___
After shower:
In Ireland after a nice hot shower, we go down
to the grand hall (still in the castle, see) for a four-course meal with a
nice wine served by smiling Irish girls.
In Iceland (you notice we didn't get a shower),
we eat a brothy stew with a potato and very little boiled meat made by the guy
who comes along on the trail to change the horse shoes. We usually eat on our
knees and huddled close together for warmth.
En Irlande, après une bonne douche bien chaude, on descend dans le hall du château pour prendre part à un dîner avec entrées, plats, fromages et desserts accompagnés d'un très bon vin servi par d'accortes serveuses Irlandaises.
En Islande (remarquez l'absence de douche), on avale un râgout à base de patates et de viande bouillie, préparé par le mec qui nous accompagne sur la piste pour s'occuper des chevaux. On mange sur nos genoux, serrés les uns contre les autres contre le froid.
___
After dinner:
Après le dîner :
En Irlande, après le dîner, on reste à discuter avec les autres cavaliers autour de la table jusqu'à ce quelqu'un (moi, en général) suggère d'aller faire un tour au pub pour un whisky avant d'aller au dodo.
En Islande, après le "dîner", on inspecte minutieusement la table pour voir s'il ne reste rien à manger
"et mon dieu, ne serait-il pas divin d'avoir un bon saumon fumé et s'il te plait, cela ne te dérange pas trop d'aller t'asseoir plus loin, il ne fait pas si froid, vous savez et moi non plus, je n'ai pas pris de douche mais en revanche, j'ai pu garder mes pieds au sec en traversant la dernière rivière, et quoi maintenant ? il est temps de chanter une chanson non ?"
___
After the pub (again):
In Ireland after a few rounds at the pub, we go up to our room with the four-poster bed and in-door plumbing, and yes a hairdryer if you happen to need one any time of the day or night, for a good night's sleep.
Après le pub ("reprise") :
En Irlande, après quelques tournées au pub, on remonte dans nos chambres aux lits à baldaquins, équipées de luxueuses salles de bain et on fait un bon gros dodo.
En Islande, après quelques tournées de la même chanson "ridum, ridum, ridum" (private joke !), on grimpe sur la table pour se hisser dans nos châlits, et il vaut mieux ne pas avoir envie de faire pipi au milieu de la nuit car il fait sacrément froid dehors, et il fait crépusculaire, et puis il y a quatre personnes qui ronflent dans des sacs de couchage entre la porte et toi et finalement, c'est pas plus mal de ne pas avoir descendu toutes ces bières le soir précédent ! ..
... conclusion de Cath : baaahhh, tant qu'il y a des chevaux, tu sais... ;)
Ríðum, ríðum / og rekum yfir sandinn, / rennur sól á bak við Arnarfell. / Hér á reiki / er margur óhreinn andinn, / úr því fer að skyggja á jökulsvell. / Drottinn leiði drösulinn minn, / drjúgur verður síðasti áfanginn.
Þei, þei! þei, þei! / þaut í holti tófa, / þurran vill hún blóði væta góm, / eða líka einhver var að hóa / undarlega digrum karlaróm. / Útilegumenn í Ódaðahraun / eru kannski´ að smala fé á laun....
"Á Sprengisandi" ou ridum ridum, est la chanson universelle des cavaliers islandais, qui raconte l'histoire des brigands chevauchant sur la piste du Sprengisandur. C'est la plus longue piste qui traverse l'Islande du Sud au Nord, au milieu du désert arctique, entourée de glaciers, de lacs, de rivières, de sables mouvants et d'esprits malfaisants...
Les commentaires récents